

Fri, May 01
|The Roxy Theatre
Festival de film CINERGIE - Peau à peau - FR + ENG sub
La 21e Édition du Festival CINERGIE est du 30 avril au 3 mai 2026 au Roxy Theatre. Tout public. 12 projections. Activités spéciales et cinéastes invité.e.s.
Time & Location
May 01, 2026, 8:15 p.m. – 10:10 p.m.
The Roxy Theatre, 320 20th St W, Saskatoon, SK S7M 0X2, Canada
About The Event
[ENG follows]
Peau à peau
Long métrage • Thriller psychologique // Feature length • Psychological thriller
Chloé Cinq-Mars | Canada (QC), Suisse / Switzerland | 2025 | 1h43 | FR, sous-titres ANG // ENG sub | 13+
Co-présenté par // Co-presented by Saskatoon Fantastic Film Festival, Dark Bridges, la Tournée Québec Cinéma
[FR] lI n’y a pas si longtemps, Pénélope était danseuse. Aujourd'hui, elle ne danse plus, ne dort plus, ne fait plus l’amour. Pénélope passe tout son temps à allaiter et à s'occuper seule de son nouveau-né, Lou, qui ne prend pas assez de poids. La nuit, Pénélope emmène Lou faire de longues promenades. Lors d’une de ces ballades nocturnes, Pénélope est témoin d'un hold-up. Elle reconnaît la braqueuse. Dès lors, la jeune mère, profondément perturbée, se croit suivie par la fille en rouge.
[ENG] Not so long ago, Penelope was a dancer. Today, she no longer dances, sleeps, or makes love. Penelope spends all her time breastfeeding and caring for her newborn baby, Lou, who is not gaining enough weight. At night, Penelope takes Lou for long walks. During one of these nighttime strolls, Penelope witnesses a robbery. She recognizes the robber. From then on, the young mother, deeply disturbed, believes she is being followed by the girl in red.
Avertissement de contenu: thèmes pour adultes // Content warning: adult themes
//
Courts métrages avant // Short films before Peau à peau
Pretty Bad
Court métrage • Drame fantastique // Short film • Fantastical Drama
Alexandra Mignien | France | 2025 | 3 min | FR, sous-titres ANG / ENG sub | 13+
[FR] Carrie se prépare avant d'entrer en scène pour un concours de beauté. Elle sait qu'elle ne rentre pas dans les codes de beauté attendu de ce genre de concours... Et certaines autres candidates l'ont remarqué aussi et elles savent appuyer là où ça fait mal.
[ENG] Carrie is getting ready before going on stage for a beauty contest. She knows she doesn't fit the beauty standards expected in this type of contest... And some of the other contestants have noticed this too, and they know how to rub it in.
Avis de contenu: sang // Content warning: blood
Face to Face
Court métrage • Animation en volume // Short film • Stop motion animation
Romane Reitzman, Carrick O'Reilly, Mia Poulsen, Sharon Vreeburg | Catalogne, Espagne // Catalonia, Spain | 2026 | 4 min 21 | Sans paroles // Silent film
[FR] Une femme accro au travail se retrouve enfermée dans sa salle de bain, sans moyen d'appeler à l'aide. Elle commence par s'occuper de manière productive puis se met peu à peu à jouer avec son environnement. Forcée de faire face à son reflet, elle fini par faire la paix avec elle-même.
[ENG] A workaholic woman gets trapped in her bathroom with no way of calling for help. She first keeps a productive attitude then slowly becomes more playful. Forced to face her reflection in the mirror, she ends up making peace with herself.
//
[FR] Le Festival International du Film Francophone de Saskatoon CINERGIE est présenté par la Fédération des Francophones de Saskatoon avec des courts et longs métrages francophones des Prairies, du Canada et du monde entier, sous-titrés en anglais. La 21e Édition du Festival est du 30 avril au 3 mai 2026 au Roxy Theatre. Tout public. INFO & PROGRAMME: www.festivalcinergie.ca/fr
[ENG] The International Francophone Film Festival of Saskatoon CINERGIE is presented by the Fédération des Francophones de Saskatoon with short and feature films from the Prairies, Canada and from around the world, subtitled in English. The 21st Edition of the Festival is from April 30th to May 3rd, 2026 at the Roxy Theatre. All audiences. INFO & PROGRAM: www.festivalcinergie.ca
Tickets
Regular Film Régulier
Le billet inclut le long et les courts métrages // Ticket includes feature film & shorts films CONDITIONS D’ADMISSION OR Aînés 55+, étudiants, 17 ans et moins, et les membres actuels de la Fédération des Francophones de Saskatoon. GOLD ADMISSION REQUIREMENTS Seniors, students, 17 & under, and current members of the Fédération des Francophones de Saskatoon
From $6.00 to $12.00
$12.00
+$0.72 PST
+$0.32 ticket service fee
$6.00
+$0.36 PST
+$0.16 ticket service fee
Total
$0.00
